La
Hagadá de Pesaj - de
Aish HaTorah
La
Búsqueda del Jametz
La
noche anterior a la noche del Séder se busca el jametz a la luz
de una vela. Antes de la búsqueda se dice la siguiente
bendición, teniendo la intención de que sirva también
para el quemado del jametz, que se realizará al día siguiente
por la mañana:
Bendito eres Tú Adonai,
Dios nuestro, Rey del universo, que nos consagró con Sus preceptos,
y nos ordenó sobre la eliminación del jametz.
Inmediatamente
después de la búsqueda se anula el jametz diciendo:
Todo jametz y leudante que
se encuentra en mi posesión, que no supe de su existencia y que
no lo eliminé y que yo no sé de él, que sea anulado y
que no pertenezca a nadie, al igual que el polvo de la tierra.
El
Quemado del Jametz
Por
la mañana anterior a la noche del Séder se quema el jametz
e inmediatamente después se anula nuevamente diciendo:
Todo jametz y leudante
que se encuentra en mi posesión, que lo vi y que no lo vi, que
supe de su existencia y que no supe de su existencia, que lo eliminé
y que no lo eliminé, que sea anulado y que no pertenezca a nadie,
al igual que el polvo de la tierra.
El
Encendido de las Velas
Bendito eres Tú Adonai,
Dios nuestro, Rey del universo, que nos consagró con Sus preceptos,
y nos ordenó encender la vela de (cuando
la fiesta cae en shabat se agrega: shabat
y de) iom tov.
Las
mujeres ashkenazitas que acostumbraron decir "shehejeianu" y desean
seguir con su costumbre dicen:
Bendito eres Tú Adonai,
Dios nuestro, Rey del universo, que nos dió la vida, nos hizo existir
y nos hizo llegar hasta este tiempo.
El
Orden de la Bandeja del Séder de Pésaj
Esta
debe ser la forma en la cual estén dispuestos todos los elementos
dentro de la keará:
Aquí está
sentado quién dirige el séder
3
MATZOT (DENTRO DE LA KEARA)

Los
15 Símbolos del Séder
Kadesh,
Urjatz: recita
el kidush y lávate (las manos).
Carpás,
Iajatz: (comer
el) apio,
división
(de la matzá).
Maguid,
Rojtzá: relato
(la historia de Pésaj), lavado
(de manos).
Motzí,
Matzá: (bendecir
el ha…) motzí, (comer
la) matzá.
Maror,
Korej: (comer
la) hierva amarga,
junto
(con matzá).
Shulján
Orej: preparación
de la mesa.
Tsafún,
Barej: (come
el aficomán) escondido,
bendice
(el bircat hamazón).
Halel,
Nirtzá: (recita las alabanzas del)
halel,
(todo es) aceptado.
Kadesh

Se
sirve la primera copa de vino con la cual se recita el kidush. Quien
recita el kidush así como los oyentes deben tener la intencionalidad
de cumplir con la mitzvá, y estos últimos deben contestar
"amén" al finalizar la bendición.
Si
la noche del Séder cae en shabat se agrega:
El
día sexto. Fueron completados los cielos y la tierra
y todo lo que contienen. Completó D'os en el día
séptimo Su obra que había hecho, y descansó en el día
séptimo de toda Su obra que había hecho. Bendijo
D'os al día séptimo y lo santificó, pues en él descansó
de toda Su obra, que había creado D'os para hacer.
Con el permiso de nuestros
señores y nuestros maestros y mis instructores:
Bendito eres Tú Adonai,
Dios nuestro, Rey del universo, que crea el fruto de la vid.
Bendito eres Tú Adonai,
Dios nuestro, Rey del universo, que nos eligió de entre todos los
pueblos y nos elevó de entre todas las lenguas y nos santificó
con Sus preceptos, y nos diste, Adonai, Dios nuestro, con amor (En
shabat: sábados para descansar
y) fiestas para la alegría, festividades
y tiempos de felicidad, (En
shabat: este día de shabat y)
este día de la fiesta de las matzot,
tiempo de nuestra libertad, (En
shabat: con amor) sagrada
convocación, recuerdo de la salida de Egipto. Porque
a nosotros nos elegiste y a nosotros nos santificaste de entre todos
los pueblos, (En
shabat: y shabat)
y fiestas de Tu santidad (En
shabat: con amor y voluntad)
con alegría y felicidad nos has hecho heredar. Bendito
eres Tú, Adonai, que santifica (En
shabat: al shabat y)
a Israel y a las fiestas.
Si
la noche del Séder cae el sábado por la noche se agrega:
Bendito
eres Tú Adonai, Dios nuestro, Rey del universo, que crea las luces
del fuego.
Bendito
eres Tú Adonai, Dios nuestro, Rey del universo, que diferencia
entre lo santo y lo mundano, entre la luz y la oscuridad, entre Israel
y los pueblos, entre el día séptimo y los seis días hábiles;
entre la santidad del sábado y la santidad de la fiesta has diferenciado,
y al día séptimo más que a los seis días hábiles
has santificado; has diferenciado y has santificado a Tu pueblo Israel
con Tu santidad. Bendito eres Tú, Adonai, que diferencia
entre lo santo y lo santo.
Bendito eres Tú Adonai,
Dios nuestro, Rey del universo, que nos dió la vida, nos hizo existir
y nos hizo llegar hasta este tiempo.
Se
toma el vino reclinados sobre el lado izquierdo.
Urjatz
Se
hace un lavado de manos similar al del pan, pero sin recitar la bendición.
Carpás

Se
toma un trozo de apio o de cualquier fruto de la tierra, se sumerge
en agua con sal y se recita la siguiente bendición pensando que
también servirá para el maror que se comerá después.
Bendito eres Tú Adonai,
Dios nuestro, Rey del universo, que crea el fruto de la tierra.
Y
se come sin reclinarse, menos de un kazáit.
Iajatz

Se
toma la matzá intermedia de las tres matzot que se encuentran en
la bandeja y se parte en dos. El pedazo más pequeño
es colocado nuevamente entre las dos matzot enteras, y el pedazo más
grande es escondido para el Afikomán.
Maguid
Se
levanta la bandeja con las matzot descubiertas y se dice:
Este es el pan de la pobreza
que comieron nuestros padres en la tierra de Egipto. Todo
el que tenga hambre que venga y coma. Todo el que lo necesite
que venga y haga el Pésaj. Este año aquí,
el año venidero en la tierra de Israel. Este año
somos esclavos, el próximo año seremos libres.
Se
coloca la bandeja en el extremo de la mesa y se tapan las matzot.

Se
sirve la segunda copa de vino y el hijo pregunta "Ma nishtaná".
¿Qué diferencia hay
entre esta noche y todas las otras noches?
Pues todas las noches
nosotros comemos tanto jametz como matzá, pero esta noche sólo
matzá!
Pues todas las noches
nosotros comemos todo tipo de verduras, pero esta noche maror!
Pues todas las noches
nosotros no sumergimos ningún alimento ni una sola vez, pero esta
noche dos veces!
Pues todas las noches
nosotros comemos tanto sentados como reclinados, pero esta noche todos
nosotros estamos reclinados!
Se
vuelve la bandeja a su lugar, se destapan las matzot y se dice:

Esclavos fuimos del Faraón
en Egipto, y nos sacó Adonai, nuestro Dios, de allí con mano
fuerte y brazo tendido. Y si el Santo, bendito es Él,
no hubiera sacado a nuestros antepasados de Egipto, nosotros, nuestros
hijos y los hijos de nuestros hijos, todavía estaríamos esclavizados
por Faraón en Egipto. Y aunque todos nosotros fuéramos
sabios, inteligentes, eruditos y conocedores de la Torá, tenemos
la obligación de relatar sobre la salida de Egipto. Y
todo el que se extiende en el relato de la salida de Egipto es alabado.

Ocurrió que Rabí
Eliézer, Rabí Iehoshúa, Rabí Elazar Ben Azariá,
Rabí Akivá y Rabí Tarfón estaban reclinados en el
Séder en Bené Berak, y relataban sobre la salida de Egipto
toda esa noche, hasta que vinieron sus alumnos y les dijeron: "Maestros
nuestros, ha llegado la hora de leer el Shemá de la mañana".
Dijo Rabí Elazar
Ben Azariá: He aquí que aparento ser un hombre de setenta
años, pero nunca tuve el mérito de demostrar que se debe recordar
la salida de Egipto por las noches, hasta que lo enseñó Ben
Zomá, como está escrito: "Para que recuerdes el día
de tu salida de la tierra de Egipto, todos los días de tu vida"
(Devarim -Deuteronomio- 16:3). "Los
días de tu vida" - durante el día, "todos los días
de tu vida" - por las noches. Mas los sabios dicen: "los
días de tu vida" - en este mundo, "todos los días de
tu vida" - en la época mesiánica.
Bendito es Dios, bendito
es Él. Bendito es quien entregó la Torá a
Su pueblo Israel. Bendito es Él.

Respecto de cuatro hijos
habló la Torá: uno sabio, uno malvado, uno simple y uno que
no sabe preguntar.
El sabio ¿qué es
lo que dice?: "¿Qué son estos testimonios y leyes y reglas que
les ordenó Adonai, nuestro Dios, a ustedes?" (Devarim
6:20). Entonces tú también
le dirás las leyes de Pésaj: no se debe comer después
delsacrificio de Pésaj ningún alimento.
El malvado ¿qué
es lo que dice?: "¿Qué es todo este ritual para ustedes?"
(Shemot -Éxodo- 12:26).
"Para ustedes" - y no para él. Y por cuanto que
se excluyó de la comunidad negó lo principal. Entonces
tú también muévele los dientes y dile: "Por esto,
es que Dios hizo por mí, cuando salí de Egipto" (Shemot
13:8). "Por mí" - y
no por él. Si hubiera estado allí no hubiese sido
redimido.
El simple ¿qué es
lo que dice?: "¿Qué es esto?" (Shemot
13:14). Y tú le dirás:
"Con mano fuerte nos sacó Dios de Egipto, de una casa de esclavitud"
(Shemot 13:14).
Y al que no sabe preguntar,
tú lo motivarás. Como está escrito: "Y
le relatarás a tu hijo en ese día diciendo: Por esto es que
Dios hizo por mí, cuando salí de Egipto" (Shemot
13:8).
¿Puede ser [que
se le pueda relatar al hijo] desde Rosh Jódesh
(comienzo del mes de Nisán)? Dice: "En ese día"
(Shemot 13:8).
¿Si tiene que ser en ese día, puede ser antes de la puesta del
sol? Dice: "Por esto" (Shemot
13:8), sólo lo podrás relatar cuando
la matzá y el maror estén delante tuyo [y
las puedas señalar, es decir, en la noche del Séder].
Al comienzo idólatras
eran nuestros antepasados, pero ahora Dios nos ha acercado a Su servicio,
como está escrito: "Y dijo Iehoshúa a todo el pueblo: Así
dijo Adonai, el Dios de Israel: Del otro lado del río (Eufrates)
moraban vuestros antepasados desde antaño, Téraj, el padre
de Abraham y el padre de Najor, y servían a otros dioses. Mas
lo llevé a vuestro patriarca, a Abraham al otro lado del río,
y lo conduje a él por toda la tierra de Quenaan, e incrementé
su descendencia, y le di a Itzjak. Y a Itzjak le di a Iaacov
y a Esav, y le di a Esav el monte de Seir para heredarlo, mientras que
Iaacov y sus hijos descendieron a Egipto" (Iehoshúa
-Josué- 24:2-4).
Bendito es Quien cumple
Su promesa con Israel, bendito es Él. Pues el Santo,
bendito es Él, calculó el final de nuestra esclavitud, para
hacer lo que le había dicho a Abraham Avinu en el "berit ben habetarim"
(pacto entre las partes), como está escrito: "Y le dijo a Abram:
Saber, habrás de saber que extranjera será tu descendencia
en una tierra ajena y los esclavizarán y los oprimirán cuatrocientos
años. Y también al pueblo que servirán, juzgo
Yo, y luego saldrán con gran riqueza" (Bereshit
-Génesis- 15:13-14).
Se
cubren las matzot, se levanta la copa y se dice:
Y ella (la
promesa) fue la que mantuvo a nuestros antepasados
y a nosotros, pues no sólo uno fue quien se levantó contra
nosotros para exterminarnos, sino que en cada generación se levantan
contra nosotros para aniquilarnos, mas el Santo, bendito es Él,
nos salva de sus manos.
Se
apoya la copa sobre la mesa, se descubren las matzot y se dice:
Ven y aprende qué
es lo que quiso Labán, el arameo, hacer con Iaacov nuestro patriarca. Pues
el Faraón sólo decretó en contra de los varones, mas
Labán intentó destruirlos a todos. Como está
escrito: "Un arameo intentó
destruir a mi padre, y descendió a Egipto y residió allí
con poca gente, y allí se convirtió en un pueblo grande, fuerte
y numeroso" (Devarim
26:5).
"Y
descendió a Egipto" -
obligado por la orden Divina.
"Y
residió allí" -
enseña que no descendió Iaacov Avinu para radicarse en Egipto
sino para residir allí (provisoriamente),
como está escrito: "Y dijeron al Faraón: para residir en
la tierra hemos venido, pues no hay pastos para el rebaño de tus
servidores, porque es grande la hambruna en la tierra de Quenaan, y
ahora permite a tus servidores, por favor, habitar en la tierra de Goshen"
(Bereshit 47:4).
"Con
poca gente" -
como está escrito: "Con setenta personas descendieron tus antepasados
a Egipto, y ahora te ha hecho Adonai, tu Dios, como las estrellas de
los cielos en número" (Devarim
10:22).
"Y
allí se convirtió en un pueblo"
- enseña que Israel sobresalía
allí.
"Grande,
fuerte" - como está escrito: "Y
los hijos de Israel fructificaron y proliferaron, aumentaron y se incrementaron
mucho, mucho; y se llenó la tierra de ellos" (Shemot
1:7).
"Y
numeroso" -
como está escrito: "Te he convertido en miríadas como la
hierba del campo, y tú te has incrementado y has crecido, y te
has adornado con bellos adornos, tus pechos han desarrollado y tus cabellos
han crecido y tú estás desnuda y descubierta" (Iejezkel
-Ezequiel- 16:7). "Y pasé
sobre ti y te observé revolcada en tu sangre y te dije: 'con tu
sangre vive', y te dije: 'con tu sangre vive'"
(Iejezkel 16:6).
"Y
nos maltrataron a nosotros los egipcios y nos oprimieron, e impusieron
sobre nosotros trabajos forzados" (Devarim
26:6).
"Y
nos maltrataron a nosotros los egipcios" -
como está escrito: Vamos! seamos más inteligentes que él
para que no aumente, y fuera que si hubiera guerra y se sumará
también él a nuestros enemigos, y peleará contra nosotros
y ascenderá de la tierra" (Shemot
1:10).
"Y
nos oprimieron" - como está escrito:
"Y pusieron sobre él (Israel)
recaudadores de impuestos para oprimirlo mediante sus cargas, y construyó
ciudades de depósito para el Faraón: Pitom y Raamsés"
(Shemot 1:11).
"E
impusieron sobre nosotros trabajos forzados"
- como está escrito: "Y esclavizaron los egipcios a los hijos
de Israel con dureza" (Shemot 1:13).
"Y
clamamos a Adonai, el Dios de nuestros antepasados, y escuchó Dios
nuestra voz, y vió nuestro sufrimiento y nuestro esfuerzo y nuestra
opresión" (Devarim 26:7).
"Y
clamamos a Adonai, el Dios de nuestros antepasados"
- como está escrito: "Y fue en
aquellos numerosos días que murió el rey de Egipto, que gimieron
los hijos de Israel por el trabajo y clamaron, y ascendieron sus plegarias
a Dios por el trabajo" (Shemot
2:23).
"Y
escuchó Dios nuestra voz" - como
está escrito: "Escuchó Dios sus lamentos, y recordó
Dios Su pacto con Abraham, con Itzjak y con Iaacov" (Shemot
2:24).
"Y
vió nuestro sufrimiento" - hace referencia
a la abstinencia de relaciones maritales. Como está
escrito: "Y vió Dios a los hijos de Israel, y entendió
Dios" (Shemot 2:25).
"Y
nuestro esfuerzo" -
hace referencia a los hijos. Como está escrito: "Todo
hijo que naciere al río lo arrojarán y a toda hija dejarán
vivir" (Shemot 1:22).
"Y
nuestra opresión"
- hace referencia a los trabajos. Como está
escrito: "Y también he visto la opresión con que los egipcios
los oprimen a ellos" (Shemot 3:9).
"Y
nos sacó Dios de Egipto con mano fuerte y con brazo tendido y con
manifestación grande y con portentos y con milagros"
(Devarim 26:8).
"Y
nos sacó Dios de Egipto"
- no a través de un ángel, ni
de un ser celestial ni a través de un enviado, sino el Santo, bendito
es Él. Como está escrito: "Y pasaré por
la tierra de Egipto en esta noche y golpearé a todo primogénito
en la tierra de Egipto, desde hombre hasta animal, y con todos los dioses
de Egipto haré juicios, Yo soy Dios" (Shemot
12:12). "Y pasaré por
la tierra de Egipto" - Yo, y no un ángel. "Y
golpearé a todo primogénito en la tierra de Egipto" -
Yo, y no un ser celestial. "Y con todos los dioses
de Egipto haré juicios" - Yo y no un enviado. "Yo
soy Dios" - soy Yo y ningún otro.
"Con
mano fuerte" -
se refiere a la peste. Como está escrito: "He aquí
que la mano de D'os será sobre tu ganado que está en el campo,
sobre los caballos, sobre los asnos, sobre los camellos, sobre los vacunos
y sobre el rebaño, una peste muy dura" (Shemot
9:3).
"Y
con brazo tendido" - se refiere a la espada. Como
está escrito: "Y su espada desenvainada en su mano, tendida
sobre Jerusalem" (Divré Haiamim
I -I Crónicas- 21:16).
"Y
con manifestación grande" - se refiere
a la revelación de Dios. Como está escrito: "¿O
acaso ha intentado algún dios venir para tomar para él a un
pueblo de dentro de otro pueblo, con prodigios y con portentos y con
milagros y con guerra, y con mano fuerte y con brazo tendido, y con
grandes manifestaciones, como todo lo que hizo por ustedes Adonai vuestro
Dios en Egipto delante de tus ojos?" (Devarim
4:34).
"Y
con portentos" - se refiere a la vara. Como
está escrito: "Y esta vara toma en tu mano , para que hagas
con ella los portentos" (Shemot
4:17).
Se
vuelca un poco de vino de la copa al decir: "sangre", "fuego",
y "pilares de humo".
"Y
con milagros" - se refiere a la sangre. Como
está escrito: "Y haré milagros en el cielo y en la tie:
sangre y fuego y pilares de humo" (Ioel
-Joel- 3:3).
Otra explicación:
"Con mano fuerte"
- dos, "Y con brazo tendido"
- dos, "Y
con manifestación grande" - dos,
"Y con portentos"
- dos, "Y con milagros"
- dos. Estas son las diez plagas que trajo el Santo, bendito
es Él, sobre los egipcios en Egipto, y estas son:
Se
acostumbra volcar un poco de vino de la copa al recordar cada una de
las plagas:
Sangre (Dam). Ranas
(Tzefardea). Piojos
(Kinim). Fieras
salvajes (Arov). Peste
(Déver). Sarna
(Shejín). Granizo
(Barad). Langostas
(Arbé). Oscuridad
(Jóshej). Muerte
de los primogénitos (Makat Bejorot).

Se
acostumbra volcar un poco de vino de la copa al recordar cada una de
las siglas:
Rabí Iehudá acostumbraba
agruparlas en siglas:
DeTZaJ
ADaSH
BeAJaB.

Se
vuelve a llenar la copa de vino.
Rabí Iosé Hagalilí
dice: "¿De dónde aprendemos que fueron golpeados los egipcios en
Egipto con diez plagas y en el Mar fueron golpeados con cincuenta plagas? ¿Respecto
de Egipto qué está escrito?: "Y dijeron los hechiceros
al Faraón: dedo de Dios es éste" (Shemot
8:15), ¿y respecto del Mar qué está
escrito?: "Vió Israel la mano grande que puso Dios en Egipto,
y el pueblo temió a Dios, y creyeron en Dios y en Moshé su
servidor" (Shemot 14:31). ¿Cuántos
golpes recibieron con el dedo [de Dios
en Egipto]? Diez plagas, de aquí
puedes aprender que en la tierra de Egipto fueron golpeados con diez
plagas, y en el mar fueron golpeados con cincuenta plagas [pues
allí fueron golpeados con toda la mano, es decir con los cinco
dedos]".
Rabí Eliézer
dice: "¿De dónde aprendemos que cada una de las plagas que trajo
el Santo - bendito es Él, sobre los egipcios en Egipto estaba compuesta
por cuatro plagas? Como está escrito: "Envió
sobre ellos el furor de su cólera [en
cada una de las plagas], ira y enojo y
angustia, una delegación de ángeles del mal" (Tehilim
-Salmos- 78:49). "Ira" -
uno, "Y enojo" - dos, "Y angustia" - tres, "una delegación
de ángeles del mal" - cuatro. De aquí puedes
aprender que en Egipto fueron golpeados con cuarenta plagas, y en el
mar fueron golpeados con doscientas plagas".
Rabí Akivá
dice: "¿De dónde aprendemos que cada una de las plagas que trajo
el Santo - bendito es Él, sobre los egipcios en Egipto estaba compuesta
por cinco plagas? Como está escrito: "Envió
sobre ellos [en cada una de las
plagas] el furor de su cólera, ira
y enojo y angustia, una delegación de ángeles del mal" (Tehilim
-Salmos- 78:49). "El furor de
su cólera" - uno, "Ira" - dos, "Y enojo" - tres,
"Y angustia" - cuatro, "una delegación de ángeles
del mal" - cinco. De aquí puedes aprender que en
Egipto fueron golpeados con cincuenta plagas, y en el mar fueron golpeados
con doscientas cincuenta plagas".
Cuántas cosas buenas
hizo Dios con nosotros!
Si nos hubiera sacado
de Egipto, y no hubiera hecho con ellos juicios, nos hubiera bastado.
Si hubiera hecho con ellos
juicios, y no lo hubiera hecho con sus dioses, nos hubiera bastado.
Si lo hubiera hecho con
sus dioses, y no hubiera matado a sus primogénitos, nos hubiera
bastado.
Si hubiera matado a sus
primogénitos, y no nos hubiera dado sus riquezas, nos hubiera
bastado.
Si nos hubiera dado sus
riquezas, y no hubiera partido el mar para nosotros, nos hubiera
bastado.
Si hubiera partido el
mar para nosotros, y no nos hubiera hecho cruzarlo por lo seco, nos
hubiera bastado.
Si nos hubiera hecho cruzarlo
por lo seco, y no hubiera ahogado a nuestros opresores en él, nos
hubiera bastado.
Si hubiera ahogado a nuestros
opresores en él, y no hubiera cubierto nuestras necesidades en
el desierto durante cuarenta años, nos hubiera bastado.
Si hubiera cubierto nuestras
necesidades en el desierto durante cuarenta años, y no nos hubiera
dado de comer el maná, nos hubiera bastado.
Si nos hubiera dado de
comer el maná, y no nos hubiera dado el shabat, nos hubiera
bastado.
Si nos hubiera dado el
shabat, y no nos hubiera acercado hasta el Monte Sinai, nos hubiera
bastado.
Si nos hubiera acercado
hasta el Monte Sinai, y no nos hubiera entregado la Torá, nos
hubiera bastado.
Si nos hubiera entregado
la Torá, y no nos hubiera introducido a la tierra de Israel, nos
hubiera bastado.
Si nos hubiera introducido
a la tierra de Israel, y no nos hubiera construido el Templo, nos
hubiera bastado.
Por eso, cuántas
cosas buenas ha hecho Dios con nosotros, que nos sacó de Egipto,
e hizo con ellos juicios, y también lo hizo con sus dioses, y mató
a sus primogénitos, y nos dió sus riquezas, y partió
el mar para nosotros, y nos hizo cruzarlo por lo seco, y ahogó
a nuestros opresores en él, y cubrió nuestras necesidades
en el desierto durante cuarenta años, y nos hizo comer el maná,
y nos dió el shabat, y nos acercó hasta el monte Sinai, y
nos dió la Torá, y nos introdujo a la tierra de Israel, y
nos construyó el Templo para expiar por todos nuestros pecados.
continuación