Published:
December 17, 2011
Visitor Comments: 13
(10) Henry Wiltschek, December 24, 2011 3:24 PM
You always learn something new
(9) Lauryn, December 23, 2011 3:50 PM
One K
I really dislike the 2-K versions. This only seems to have started in the last few years. Only one K is necessary, and the 2 Ks look ridiculous. If it was a ch- sound that it was trying to express, then ok, that would make more sense, but it's not. Other than that I have never minded any variation of the H or Ch at the beginning, Chanukah or Hanukah, or even leaving the H off at the end, but the two Ks really irritate me.
Mikhael, December 26, 2011 7:05 PM
@Lauryn RE: Two K's in Hanukka
You write: "I really dislike the 2-K versions. This only seems to have started in the last few years. Only one K is necessary, and the 2 Ks look ridiculous." Actually, two Ks are a very accurate transliteration because "חֲנֻכָּה" is spelled in Hebrew with a dagesh (דָּגֵשׁ), which among other things, serves to double a consonant's sound. Of course, the khaf (כ ) with a dagesh becomes a kaf (כּ), but it also doubles the sound. So transliterating חֲנֻכָּה as "Haunkkah" is a very accurate, and has been a convention in linguistically accurate transliteration of Hebrew for quite some time.






_(english).gif)

